Prevod od "sei a casa" do Srpski


Kako koristiti "sei a casa" u rečenicama:

Perché non sei a casa con loro?
Zašto se nisi skrasio s njima?
Troviamo la macchina di Zoltar, esprimi il tuo desiderio e sei a casa per giovedì.
Onda æeš naæi tog Zoltara, zaželjeti želju i doma si do èetvrtka.
Grazie a Dio sei a casa.
Hvala Bogu da si se vratio.
Sono felice che sei a casa.
Drago mi je što si kuæi.
Sono contento che sei a casa.
Drago mi je da si se vratio.
Cosa ti piace fare quando sei a casa?
Pa kakve stvari voliš da radiš kad si kući?
Sean, le cose andranno meglio ora che sei a casa.
Sad kad si kuæi sve æe biti bolje.
Sei a casa perché ho speso 10.000 dollari per tirarti fuori!
U...huuu! A zašto si kod kuæe, a...? Kod kuæe si jer sam dao 10.000 keka da dovedem tvoje dupe kuæi.
Grazie a Dio sei a casa!
Æao. -Hvala Bogu da si kod kuæe.
Non c'è bisogno che la indossi quando sei a casa.
Ne moraš to nositi u kuèi.
Sei a casa mia e cerchi di rifilarmi un souvenir"made in Bangkok"?
ŽeIiš da mi uvaIiš govno iz neke bankoške manufakture?
Quando sei a casa pensi solo al lavoro, allora ho pensato.....che qui avrei potuto parlarti.
Kuæi samo misliš na posao Mislila sam da æemo u kancelariji moæi da rešimo neke kuæne probleme.
Lo sai dottor Gordon che sei a casa sua con sua moglie?
Da li doktor Gordon zna da si u kuæi sa njegovom ženom?
Non è un problema e sei a casa in mattinata.
Nece biti frke, a ti ces biti kuci do jutra.
Sono felice che finalmente sei a casa.
Drago mi je da si najzad kuæi!
Tua madre dice che il giovedi' sei a casa.
Tvoja mama kaže da si èetvrtkom slobodna.
Allora perche' sei a casa cosi' presto?
Zašto si onda došao tako rano?
Perche' sei a casa cosi' presto?
Zašto si se vratio natrag tako rano?
Oh, grazie a Dio sei a casa.
Oh, hvala Bogu da si doma.
Sono felice che sei a casa, fra.
Drago mi je da si kuæi, brate.
Allora, cosa farai ora che sei a casa?
Šta æeš da radiš sada kada si kuæi?
Sei a casa mia, loro non ti troveranno qui.
Код мене си. Овде те неће наћи.
Allora torna indietro, prendi soldi, e alle 5 sei a casa.
Онда, врати се... и узми новац. Бићеш кући до пет сати.
Come mai sei a casa cosi' presto?
Kako to da si tako rano došla?
Te l'ho gia' detto. Tu sei a casa.
Rekao sam ti da si veæ kuæi!
Bene, ora sei a casa, quindi è finita.
Па, сада си код куће. И то је крај.
Sei a casa da una settimana e tutto quello che fai e' evitare mamma, ignorare Walter e giudicare me.
Tu si tjedan dana, a stalno izbjegavaš mamu, ignoriraš Waltera i osuðuješ mene.
Ma ora, anche quando sei a casa, hai la testa da un'altra parte.
Ali sada, èak i kada si kuæi, ti si negde drugde u mislima.
Se non sei al lavoro, sei a casa a fare addominali.
Ako nisi na poslu, ovde si radiš vežbe.
Non sei a casa con lui tutto il giorno.
Nisi ovde sa njim ceo dan.
Perche' viene sempre a trovarti quando sei a casa da sola?
Zašto stalno svraæa samo kad si ti sama kuæi?
Che bello che sei a casa.
Da. Samo mi je drago što si kod kuæe.
Grazie al cielo sei a casa!
Stjui! Hvala bogu da si kuæi!
Perché non sei a casa con Luca?"
Zašto nisi kod kuće sa Lukom?"
E torni, e sei a casa, e pensi: "Bene, ora cosa posso andare a vedere.
I vratim se, kod kuće sam i razmišljam: "Okej, šta bih mogao da snimam...
3.54634308815s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?